Seleccionar página

La Carta de Tarapoto del VIII FOSPA ahora en idiomas awajún y wampis

17:00|09 de junio de 2017.- Continuando con las traducciones de la Carta de Tarapoto del VIII Foro Social Panamazónico (FOSPA), compartimos sus versiones en awajún y wampis. La traducción al awajún fue posible gracias al apoyo de Isaac Paz, y la versión en wampis...

Gestión pública e interculturalidad

Por Roberto Rodríguez Rabanal y Rubén Vega Castillo Nuestro país es profundamente pluricultural y diverso. La Amazonía peruana está habitada por 54 pueblos indígenas, diversos pueblos ribereños y colonos que plantean la necesidad urgente de implementar políticas...

Una historia para ser contada: la búsqueda de justicia y vida digna

Guía pedagógica para docentes de secundaria Este breve material que ponemos en tus manos, ofrece algunas reflexiones respecto a la importancia del desarrollo de la identidad étnico cultural de las y los adolescentes, del reconocimiento, valoración e interacción...

Pin It on Pinterest