Estas pinturas representan la lucha de los pueblos indígenas contra la explotación en Filipinas

“Ocupación de terrenos”. Federico Boyd Sulapas Dominguez publicó esta pintura para la reunión anual del Foro de Cooperación Económica Asia-Pacífico que se celebrará en Filipinas.  Compartida con permiso.

“Ocupación de terrenos”. Federico Boyd Sulapas Dominguez publicó esta pintura para la reunión anual del Foro de Cooperación Económica Asia-Pacífico que se celebrará en Filipinas. Compartida con permiso.

Durante los últimos 40 años, el artista filipino Federico Boyd Sulapas Dominguez ha estado pintando los esfuerzos de los pueblos indígenas para combatir la minería destructiva, la agresión del desarrollo, y la militarización. Su objetivo es ilustrar al público sobre la situación de los grupos étnicos en Filipinas y su campaña para proteger sus tierras ancestrales.

Filipinas tiene más de 14 millones de indígenas pertenecientes a 110 grupos etnolingüisticos. Sin embargo, el patrimonio único de estas tribus está amenazado por la acelerada urbanización, la comercialización, y la invasión de sus tierras por actividades aprobadas por el estado como las empresas agroindustriales, la tala y la minería.

En la isla de Mindanao, localizada en el sur del país, el término colectivo para los grupos étnicos es Lumad. Varios grupos lumad que se resisten a la entrada de compañías mineras a sus comunidades han estado en las noticias durante septiembre y octubre de 2015 después de que fueran atacados por grupos paramilitares. Cerca de 700 miembros lumad han establecido campamentos en Manila, la capital del país, para exigir la retirada de las tropas de sus hogares.

La difícil situación de los lumad es reflejada en muchas de las obras de arte de Federico. Él ha estado subiendo copias de sus antiguas pinturas en Facebook que él cree siguen siendo relevantes a causa de los ataques en las comunidades lumad y el saqueo permanente de los recursos naturales en los territorios ancestrales de las tribus étnicas. Algunas de sus pinturas han sido ampliamente compartidas en las redes sociales por activistas, estudiantes y defensores del patrimonio que buscan inspirar al público a apoyar el derecho de autodeterminación de los lumad.

Federico, que es un Mandaya (pueblo indígena lumad del oriente de Mindanao), anima a los artistas más jóvenes a enriquecer su conocimiento de la cultura filipina al integrarse con las comunidades étnicas.

A continuación se presentan algunas de las pinturas de Federico:

"Talabok" is a Lumad Matigsalog term for social gathering or market day. Artwork by Federico Boyd Sulapas Dominguez reposted with permission

“Talabok” es un término lumad Matigsalog usado para “reunión social” o “día de mercado”. Obra de Federico Boyd Sulapas Dominguez. Compartida con permiso.

 

 

This artwork by Federico Boyd Sulapas Dominguez depicts the impact of militarization in the hinterlands. Reposted with permission

Esta obra de Federico Boyd Sulapas Dominguez representa el impacto de la militarización en el interior del país. Compartida con permiso.

Aside from exposing the negative impact of militarization, the painting also shows how government laws unfairly discriminate against the Philippines' ethnic communities. Painting by Federico Boyd Sulapas Dominguez, reposted with permission

Aparte de la exposición del impacto negativo de la militarización, la pintura muestra cómo las leyes del gobierno injustamente discriminan a las comunidades étnicas de Filipinas. Pintura de Federico Boyd Sulapas Dominguez. Compartida con permiso.

"Lupa ay Buhay" means "Land is Life". "Kapayapaan" means Peace. The text at the borders of the painting reads: Respect the rights of indigenous peoples and their right to self-determination. Painting by  Federico Boyd Sulapas Dominguez, reposted with permission.

“Lupa ay Buhay” significa “La tierra es vida”. “Kapayapaan” significa “paz”. El texto alrededor de la pintura reza: Respetar los derechos de los pueblos indígenas y su derecho a la autodeterminación. Pintura de Federico Boyd Sulapas Dominguez. Compartida con permiso.

'Tagaynop' is a lumad Mandaya term for nightmare. Artwork by  Federico Boyd Sulapas Dominguez, reposted with permission

“Tagaynop” es un término lumad Mandaya que significa “pesadilla”. Obra de Federico Boyd Sulapas Dominguez. Compartida con permiso.

'Yalingkawas' is a lumad Mandaya term for freedom or freed. Artwork by  Federico Boyd Sulapas Dominguez, reposted with permission

“Yalingkawas” es un término lumad Mandaya usado para “libertad” o “liberado”. Obra de Federico Boyd Sulapas Dominguez. Compartida con permiso.

'Mandayuman' is a lumad Mandaya term for where people live. A mini mural showing two major rituals of two different groups. Right part are the Lumad Mandaya (Balilig) and on the left are the Lumad Matigsalog (Panubad tubad). Artwork by  Federico Boyd Sulapas Dominguez, reposted with permission

“Mandayuman” es un término lumad Mandaya que significa “donde vive la gente”. Un mini mural que muestra dos rituales importantes de dos grupos diferentes. Del lado derecho se muestra a los Lumad Mandaya (Balilig) y del lado izquierdo los Lumad Matigsalog (Panubad tubad). Obra de Federico Boyd Sulapas Dominguez. Compartida con permiso.

___________________

Fuente: Global Voices

Artículos relacionados

San Martín: Comunidad kichwa de Puerto Franco exige justicia tras cuatro años de lucha legal por sus derechos territoriales

San Martín: Comunidad kichwa de Puerto Franco exige justicia tras cuatro años de lucha legal por sus derechos territoriales

Después de más de un año, se reanudó la audiencia única del amparo presentado por la comunidad kichwa Puerto Franco, que cuestiona la omisión de la titulación de su territorio ancestral, la imposición de un modelo de conservación excluyente y la venta de créditos de carbono sin su consentimiento en la región de San Martín. En marzo de 2023, Puerto Franco ganó el caso con una sentencia histórica, pero esta fue anulada y el proceso retrocedió misteriosamente. Ahora, la conservación de la biodiversidad en Perú está en juego, centrándose en si se respetan o no los derechos de los pueblos indígenas. 

leer más

Ud. es el visitante N°

Facebook

Correo institucional CAAAP

Archivos

Pin It on Pinterest