«El problema es que no puedas acceder a tus derechos solo por ser hablante de una lengua originaria»

LaMula.pe conversó con Agustín  Panizo, jefe de la Dirección de Lenguas Indígenas del Ministerio de Cultura, a propósito del Día Internacional de la Lengua Materna.

agustin-Panizo-dia-lenguas-orinarias

Por Alberto Ñiquen G.

11:04|21 de febrero de 2018.- Abril de 1989. Victoria llevaba casi nueve meses de embarazo y su placenta se rompió. Francisco, su esposo, la llevó al centro hospitalario más cercano a donde estaban. La hicieron esperar ocho horas, por más que ella pedía pronta atención porque sabía que algo estaba ocurriendo dentro de su cuerpo. Su esposo no sabía qué hacer, buscaba a doctores y enfermeras para pedir atención inmediata. Los escuchaban pero no los atendían. Finalmente, el bebé falleció en el parto. Victoria y Francisco, habían llegado un día antes a Lima, por primera vez, procedentes de las alturas de Huancavelica. Eran quechuahablantes y los médicos y enfermeras no les entendieron, ni se preocuparon por atender hasta que un técnico pudo comunicarse con ellos pero fue tarde.

¿Por hablar solo su lengua materna perdieron a su bebé? ¿Responsabilidad de ellos o del centro hospitalario por no tener personal que hable el runa simi? ¿Responsabilidad del Estado peruano por no contar en ese entonces con una ley que regula el uso, preservación y desarrollo de los idiomas nativos del Perú? Sin duda un tema de discriminación cultural, de centralismo y de falta de una política pública que defienda los derechos de los parlantes peruanos no hispanos. La norma recién fue aprobada en 2011, y luego, en el 2017, se promulgó la política nacional de lenguas originarias, que identifica la desaparición de los idiomas nativos como un problema público.

Lo que ocurrió con Victoria ha pasado también con otros ciudadanos que solo hablan lenguas originarias, no solo en centros de salud, también en colegios, comisarías y otras dependencias pública y privadas.

Sin embargo, durante los últimos años, las iniciativas de los dos últimos gobiernos han coincidido con las de las comunidades nativas andinas y amazónicas, principalmente, y en algunos casos acompañados de organizaciones civiles.

Este 21 de febrero  se celebra el Día Internacional de la Lengua Materna, y LaMula.pe conversó al respecto con Agustín Panizo, jefe de la Dirección de Lenguas Indígenas del Ministerio de Cultura.

La mayoría de las lenguas indígenas del Perú sufre la disminución de sus hablantes. De nuestras 47 lenguas indígenas, 3 están en peligro y 18 en serio peligro de desaparecer. La principal razón de esta situación es porque los padres creen que su lengua originaria no es tan importante como otras lenguas, piensan que serán maltratados por no entender castellano y deciden no enseñársela a sus hijos. En realidad esta triste decisión de los padres es resultado de la fuerte discriminación que sufren los peruanos y peruanas que pertenecen a pueblos originarios. Por eso, es deber de TODOS promover el uso de las lenguas originarias y su transmisión para que no se pierdan. (Ministerio de Cultura)

_________________________________________

Fuente: La Mula.pe

Síguenos en Facebook

Artículos relacionados

San Martín: Nueve comunidades indígenas reciben títulos de propiedad. Las organizaciones indígenas celebran este logro histórico y reafirman que la lucha por el territorio ancestral continua

San Martín: Nueve comunidades indígenas reciben títulos de propiedad. Las organizaciones indígenas celebran este logro histórico y reafirman que la lucha por el territorio ancestral continua

Nueve comunidades indígenas del distrito de Chazuta, en San Martín, recibieron el 18 de noviembre sus títulos de propriedad, dando así un primer paso hacia el objetivo de lograr el reconocimiento del territorio integral del pueblo Kichwa, que desde principios de los...

leer más

Ud. es el visitante N°

Facebook

Correo institucional CAAAP

Archivos

Pin It on Pinterest