Ministerio de Cultura abre convocatoria para el décimo primer Curso de Intérpretes y Traductores de Lenguas Indígenas

El curso se realizará en Cusco del 15 de octubre al 3 de noviembre del 2018.

Foto: Ministerio de Cultura

Foto: Ministerio de Cultura

Redacción Ministerio de Cultura

16:30|22 de agosto de 2018.- El Ministerio de Cultura lanza la convocatoria para el décimo primer Curso de Intérpretes y Traductores de Lenguas Indígenas, que se desarrollará en Cusco del 15 de octubre al 3 de noviembre de 2018. Esta capacitación permitirá que los más de cinco millones de hablantes de lenguas indígenas accedan a los servicios públicos en su lengua originaria.

Tras un proceso de evaluación, se seleccionarán a 50 personas que participarán en el décimo primer curso, quienes serán capacitados como traductores e intérpretes de diversas lenguas indígenas para prestar sus servicios en los sectores de Salud y de Justicia. También en instituciones como el Reniec, la Fiscalía, la Policía Nacional, entre otras.

Hasta la fecha se han desarrollado diez ediciones de este curso, y se han formado a 347 traductores e intérpretes de 37 lenguas indígenas. Estas personas están inscritas en el Registro Nacional de Intérpretes y Traductores de Lenguas Indígenas – ReNITLI, creado mediante Decreto Supremo N° 002-2015-MC.

Los interesados en participar deberán descargar la convocatoria y los anexos 1 y 2, y completarlos con la información respectiva. Los expedientes se recibirán hasta el 13 de setiembre en la sede central del Ministerio de Cultura o en las Direcciones Desconcentradas de Cultura de su región.

El dato

Información adicional sobre la convocatoria y los requisitos puede ser solicitada al correo electrónico curso.interpretes.indigenas@gmail.com o al teléfono (01) 6189393, anexos 2547 o 2720, de la Dirección de Lenguas Indígenas del Ministerio de Cultura.

Documentos

Convocatoria para el décimo primer Curso de Intérpretes y Traductores de Lenguas Indígenas

Anexo 1: Hoja de vida para la postulación al décimo primer Curso de Intérpretes y Traductores de Lenguas Indígenas

Anexo 2: Convocatoria al décimo primer Curso para Intérpretes y Traductores de Lenguas Indígenas

___________________________________
Fuente: Ministerio de Cultura

 

Artículos relacionados

El CAAAP en la FIL Lima 2025: visítanos y conoce nuestra selección sobre la Amazonía peruana y sus pueblos

El CAAAP en la FIL Lima 2025: visítanos y conoce nuestra selección sobre la Amazonía peruana y sus pueblos

El CAAAP presenta una cuidada selección de publicaciones en la Feria Internacional del Libro de Lima 2025, que invitan al conocimiento, la reflexión crítica y el diálogo intercultural sobre la Amazonía y sus pueblos. Encontrarás libros imprescindibles para comprender, desde diversas miradas, los desafíos, resistencias y aportes de los pueblos indígenas amazónicos. Visítanos en el stand 234.

leer más
Jóvenes indígenas consiguen acuerdos con el Gobierno Regional de Loreto tras denunciar abandono en proyecto educativo

Jóvenes indígenas consiguen acuerdos con el Gobierno Regional de Loreto tras denunciar abandono en proyecto educativo

La OEPIAP, que agrupa a estudiantes de 17 pueblos indígenas amazónicos, exige transparencia y responsabilidad al Gobierno Regional de Loreto frente al incumplimiento de un proyecto educativo que debía garantizar condiciones básicas y de calidad para su formación académica. Tras un pronunciamiento público y semanas de insistencia, la organización logró que el GOREL responda y se comprometa con acuerdos concretos.

leer más

Ud. es el visitante N°

Facebook

Correo institucional CAAAP

Archivos

Pin It on Pinterest