Reconocen oficialidad del alfabeto de la lengua originaria bora

Ministerio de Educación

Ministerio de Educación oficializó reconocimiento del alfabeto de la lengua originaria bora.

Ministerio de Educación oficializó reconocimiento del alfabeto de la lengua originaria bora.

El Ministerio de Educación (Minedu) reconoció la oficialidad del alfabeto de la lengua originaria bora, la cual consta de 26 grafías, con lo cual se garantiza el uso, preservación, desarrollo, recuperación, fomento y difusión de esta expresión cultural peruana.

Mediante una Resolución Ministerial publicada hoy en el Diario Oficial El Peruano se indica que la Ley General de Educación establece que uno de los principios en los que se sustenta la educación es la interculturalidad, que asume como riqueza la diversidad cultural, étnica y lingüística del país, y encuentra en el reconocimiento y respeto a las diferencias, así como en el mutuo conocimiento y actitud de aprendizaje del otro, sustento para la convivencia armónica y el intercambio entre las diversas culturas del mundo.
El artículo 2 de la citada Ley declara de interés nacional el uso, preservación, desarrollo, recuperación, fomento y difusión de las lenguas originarias del país.  El alfabeto de la lengua bora consta de 26 letras o grafías. 
 


Asimismo, la equivalencia para una de dichas grafías, a efectos de que pueda ser utilizada por el Reniec, únicamente para la consignación de los nombres propios (antropónimos)

Por su parte, el artículo 30 del Reglamento de dicha norma señala que para garantizar el derecho de las poblaciones con lenguas originarias a una educación bilingüe acorde con su cultura y lengua, se debe, entre otros, respetar y promover las lenguas y dialectos ágrafos reconocidos y difundir su dominio oral y escrito.
Para ello se oficializarán las reglas de escritura uniforme, en concordancia con la Ley que regula el uso, preservación, desarrollo, recuperación, fomento y difusión de las lenguas originarias del Perú.
La comunidad indígena bora habita en el bajo Igará Paraná y las bocas del río Cahuinar, afluentes del río Putumayo, en la frontera del Perú con Colombia.
La norma lleva la rúbrica del ministro de Educación, Jaime Saavedra Chanduví.
______________________
Fuente: ANDINA

Artículos relacionados

Justicia intercultural: la propuesta del GTAA y el encuentro con la Corte Superior de Justicia de Amazonas

Justicia intercultural: la propuesta del GTAA y el encuentro con la Corte Superior de Justicia de Amazonas

El Gobierno Territorial Autónomo Awajún (GTAA) acordó la creación de una Mesa de Justicia Intercultural. Este espacio fue establecido durante un encuentro realizado en Bagua con representantes de la Corte Superior de Justicia de Amazonas, el Ministerio Público, la Policía Nacional del Perú y diversos ministerios. A través de este espacio de diálogo, el GTAA buscará el reconocimiento de la autonomía de su sistema de justicia especial, así como la implementación de mecanismos de colaboración con la justicia ordinaria para la ejecución de sentencias comunitarias en cárceles nacionales, entre otros.  

leer más

Ud. es el visitante N°

Facebook

Correo institucional CAAAP

Archivos

Pin It on Pinterest