Inician proceso de consulta previa por reglamento de Ley de Lenguas Indígenas

El Ministerio de Cultura inició esta semana la etapa de publicidad del proceso de consulta previa de la propuesta de Reglamento de la Ley de Lenguas Indígenas u Originarias (Ley N° 29735), al entregar copia de dicho documento a las organizaciones indígenas nacionales.

El Ministerio de Cultura inició esta semana la etapa de publicidad del proceso de consulta previa de la propuesta de Reglamento de la Ley de Lenguas Indígenas u Originarias (Ley N° 29735), al entregar copia de dicho documento a las organizaciones indígenas nacionales.

El Ministerio de Cultura inició esta semana la etapa de publicidad del proceso de consulta previa de la propuesta de reglamento de la Ley de Lenguas Indígenas u Originarias (Ley N° 29735), al entregar copia de dicho documento a las organizaciones indígenas nacionales.

El documento fue entregado por la viceministra de Interculturalidad, Patricia Balbuena, y el director de la Dirección de Lenguas Indígenas, Agustín Panizo, a los representantes de siete organizaciones indígenas de representación nacional.
Se trata de la Confederación Campesina del Perú (CCP); la Confederación de Nacionalidades Amazónicas del Perú (CONAP); la Confederación Nacional Agraria (CNA); la Federación Nacional de Mujeres Campesinas, Artesanas, Indígenas, Nativas y Asalariadas del Perú (Fenmucarinap); la Organización Nacional de Mujeres Indígenas Andinas y Amazónicas del Perú (Onamiap), la Unión Nacional de Comunidades Aymaras (UNCA) y la Asociación Interétnica de Desarrollo de la Selva Peruana (Aidesep).
La Ley N° 29735 fue promulgada en 2011 con el fin de reivindicar los derechos lingüísticos, la promoción del uso de las lenguas indígenas u originarias en el ámbito público y privado; la implementación de la atención en lenguas que garantice el ejercicio del derecho a la salud, justicia, educación entre otros, así como el rechazo hacia cualquier tipo de discriminación por usar una lengua distinta al castellano.
Como parte de los objetivos del reglamento figura establecer las garantías necesarias para la protección de los derechos lingüísticos, asegurar las condiciones necesarias para el desarrollo y mantenimiento de las lenguas indígenas u originarias, así como construir e implementar una Política Nacional de Lenguas Originarias, Tradición Oral e Interculturalidad.
Según los representantes de las organizaciones, quienes están convencidos de participar de este proceso de consulta, este reglamento va a promover la revaloración de las lenguas indígenas, permitiendo recuperar las diferentes culturas, a través del idioma y del derecho a utilizarlo.
Además, la buena voluntad de diálogo facilitará el logro de los objetivos comunes a favor de los derechos de los pueblos indígenas. Para las organizaciones indígenas este proceso es un paso importante, en tanto son parte en la toma de decisiones.
Durante la reunión preparatoria el equipo técnico de la Dirección de Consulta Previa del Viceministerio de Interculturalidad, en cumplimiento de sus funciones como órgano técnico especializado en la garantía de dicho derecho de los pueblos indígenas, brindó asistencia técnica a la Dirección de Lenguas Indígenas y a las organizaciones indígenas participantes, dando orientaciones sobre las metodologías para los talleres informativos, respondiendo preguntas sobre la legislación de consulta, entre otros.
La reunión preparatoria y el inicio de la etapa de publicidad se dieron en el marco de la sesión convocada por el Grupo de Trabajo de Políticas Indígenas (GTPI), conformado por el Viceministerio de Interculturalidad y las siete organizaciones indígenas de carácter nacional mencionadas.
____________________
Fuente: ANDINA

Artículos relacionados

Llutakuna Wasi: la artista Manuela Amasifuén reinaugura espacio para exhibir y revalorizar la cerámica kichwa en Lamas

Llutakuna Wasi: la artista Manuela Amasifuén reinaugura espacio para exhibir y revalorizar la cerámica kichwa en Lamas

Manuela Amasifuén Sangama, ceramista kichwa de Lamas, reinaugura Lluytakuna Wasi, su primer espacio propio, fruto de décadas de lucha por el reconocimiento, la justicia y la valorización del arte indígena. Este lugar, símbolo del esfuerzo colectivo de las mujeres de su comunidad, busca promover el respeto y la retribución justa por el arte amazónico, al tiempo que inspira a las nuevas generaciones a valorar sus raíces y a preservar el legado cultural de sus ancestros.

leer más
Comunidad kichwa Puerto Franco logra una victoria histórica contra la conservación excluyente del Parque Nacional Cordillera Azul y su proyecto de créditos de carbono (REDD+)

Comunidad kichwa Puerto Franco logra una victoria histórica contra la conservación excluyente del Parque Nacional Cordillera Azul y su proyecto de créditos de carbono (REDD+)

La comunidad kichwa de Puerto Franco, en San Martín, logró un fallo histórico que reconoce la vulneración de sus derechos territoriales tras la imposición del Parque Nacional Cordillera Azul sin consulta previa. La sentencia ordena titular sus territorios ancestrales, anular concesiones forestales y garantizar su participación en la gestión del parque y los beneficios del proyecto de créditos de carbono (REDD+). Este hito marca un precedente clave para los derechos indígenas frente a políticas de conservación excluyente y actividades estatales inconsultas.

leer más

Ud. es el visitante N°

Facebook

Correo institucional CAAAP

Archivos

Pin It on Pinterest