Las lenguas Kichwa, shawi y kukama podrían ser consideradas en EsSalud

Maritza Ramírez, directora de la DDC Loreto

Luego de la firma de convenio para hablar lenguas originarias en sus Centros Asistenciales.

lengua-kichua-foto-referencial-foto-intgernet

Foto referencial (Internet)

Sobre los 390 centros asistenciales de EsSalud donde se brindará información a los usuarios en otros idiomas aparte del castellano, refiriéndose a las lenguas originarias de los pueblos indígenas de nuestro país, indagamos cuáles serían las lenguas amazónicas que podrían entrar en ese proyecto.

Respecto a este convenio entre el Ministerio de Cultura y EsSalud ya existe un piloto que se realiza en un Centro Asistencial de la ciudad de Cusco, donde perifonean y brindan información a los pacientes en la lengua originaria Quechua.

Entonces ¿cuáles serían las lenguas amazónicas que podrían considerarse en este proyecto para aplicarse en los centros asistenciales del Seguro Social? Al respecto la directora de la Dirección Desconcentrada de Cultura de Loreto, Maritza Ramírez Tamani, nos informa que en Loreto tenemos 27 lenguas, de las cuales un aproximado de 20 están en peligro de desaparecer, justamente por ese motivo el Ministerio de Cultura está tratando de salvar la lengua Shiwi declarándole como patrimonio inmaterial, se está trabajando en eso».

Ramírez Tamani, antes se preocupó primero en resaltar que «la estrategia es hacer que cada municipio como autoridad local y la autoridad regional puedan hacer un reconocimiento de las lenguas de sus jurisdicciones, en este caso por decir Belén que tiene una cantidad de pueblos como los kukamas, yaguas, y algunas familias matses, pueden reconocerlo formalmente».

Agregó que «en esa línea solo la Municipalidad de San Juan sacó una ordenanza municipal reconociendo las lenguas de su jurisdicción».

MUNICIPIOS DEBE
SACAR ORDENANZAS
SOBRE LENGUAS
«Invito a los municipios que no tienen una ordenanza municipal de reconocimiento de las lenguas de su jurisdicción lo hagan y nosotros desde la Dirección de Cultura también poder ir avanzando, pues estamos llanos a apoyar en la revisión técnica de la ordenanza sobre las lenguas de sus jurisdicciones. San Juan ha reconocido las lenguas kukamas y boras».

A la Municipalidad de Maynas señala que le tocaría reconocer un espectro más amplio de lenguas originarias donde están las lenguas kukama, bora, yagua, muruy muinane, iquito, maijuna, kichwa, arabela y secoya.

Precisa que «en Loreto tenemos un aproximado entre cinco a seis lenguas más fuertes que se podría hacer trabajos de cartillas (por EsSalud) en lenguas originarias. Entre las lenguas más habladas está el Kichwa, shawi y kukama. En el caso del quechua tenemos a los Kichwas del Napo, del Tigre y Quechuas de la cuenca del Pastaza. Los kukamas son una población mucho más grande. Y los shawis que están por la zona de Balsapuerto y acá en Iquitos también».

En base al convenio dijo que podrían estar contribuyendo a EsSalud a dar las lenguas indicadas, cuáles son las que tienen mayores hablantes, y son las lenguas que por ahí se iniciaría. Pero, se tendría que reconocer las lenguas, eso va ser un instrumento para que EsSalud pueda implementar su señal ética por todo el trabajo escrito que también podrían tener en otra lengua».

____________________

Fuente: La Región

Artículos relacionados

Llutakuna Wasi: la artista Manuela Amasifuén reinaugura espacio para exhibir y revalorizar la cerámica kichwa en Lamas

Llutakuna Wasi: la artista Manuela Amasifuén reinaugura espacio para exhibir y revalorizar la cerámica kichwa en Lamas

Manuela Amasifuén Sangama, ceramista kichwa de Lamas, reinaugura Lluytakuna Wasi, su primer espacio propio, fruto de décadas de lucha por el reconocimiento, la justicia y la valorización del arte indígena. Este lugar, símbolo del esfuerzo colectivo de las mujeres de su comunidad, busca promover el respeto y la retribución justa por el arte amazónico, al tiempo que inspira a las nuevas generaciones a valorar sus raíces y a preservar el legado cultural de sus ancestros.

leer más
Comunidad kichwa Puerto Franco logra una victoria histórica contra la conservación excluyente del Parque Nacional Cordillera Azul y su proyecto de créditos de carbono (REDD+)

Comunidad kichwa Puerto Franco logra una victoria histórica contra la conservación excluyente del Parque Nacional Cordillera Azul y su proyecto de créditos de carbono (REDD+)

La comunidad kichwa de Puerto Franco, en San Martín, logró un fallo histórico que reconoce la vulneración de sus derechos territoriales tras la imposición del Parque Nacional Cordillera Azul sin consulta previa. La sentencia ordena titular sus territorios ancestrales, anular concesiones forestales y garantizar su participación en la gestión del parque y los beneficios del proyecto de créditos de carbono (REDD+). Este hito marca un precedente clave para los derechos indígenas frente a políticas de conservación excluyente y actividades estatales inconsultas.

leer más

Ud. es el visitante N°

Facebook

Correo institucional CAAAP

Archivos

Pin It on Pinterest